<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01573cam a22001935i 4500</leader>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">35320</subfield>
    <subfield code="d">35320</subfield>
  </datafield>
  <controlfield tag="008">190629s2018    sa            000 0 eng  </controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">9781920033231</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Andindilile, Michael,</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="4">
    <subfield code="a">The Anglophone literary-linguistic continuum :</subfield>
    <subfield code="b">English and indigenous languages in African literary discourse /</subfield>
    <subfield code="c">Michael Andindilile.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="250" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">First edition.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">xiv, 152 pages ;</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Interrogates Obi Wali's (1963) prophecy that continued use of former colonial languages in the production of African literature could only lead to 'sterility', as African literatures can only be written in indigenous African languages. In doing so, Andindilile critically examines selected of novels of Achebe of Nigeria, Ng&#xE4;ug&#xE4;i of Kenya, Gordimer of South Africa and Farah of Somalia and shows that, when we pay close attention to what these authors represent about their African societies, and the way they integrate African languages, values, beliefs and cultures, we can discover what constitutes the Anglophone African literary-linguistic continuum. This continuum can be defined as variations in the literary usage of English in African literary discourse, with the language serving as the base to which writers add variations inspired by indigenous languages, beliefs, cultures and, sometimes, nation-specific experiences."--Back cover.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Language and culture</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Literary movements</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">English language</subfield>
    <subfield code="x">Discourse analysis.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Languages in contact</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">BK</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="050" ind1="0" ind2="0">
    <subfield code="a">P35.5.A35</subfield>
    <subfield code="b">A53 2018</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="2">lcc</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="8">NFIC</subfield>
    <subfield code="a">MAIN</subfield>
    <subfield code="b">MAIN</subfield>
    <subfield code="c">OOER</subfield>
    <subfield code="d">2021-07-08</subfield>
    <subfield code="e">PHC</subfield>
    <subfield code="l">0</subfield>
    <subfield code="o">P 35.5 .A35A53 2018</subfield>
    <subfield code="p">0039514</subfield>
    <subfield code="r">2021-07-08 00:00:00</subfield>
    <subfield code="t">1</subfield>
    <subfield code="w">2021-07-08</subfield>
    <subfield code="y">BK</subfield>
  </datafield>
</record>
